返回列表 回復 發帖

6

雲籠月,風弄鐵,兩般兒助人淒切。剔銀燈欲將心事寫,長吁氣一聲欲滅。

〔寫作背景〕此曲也為言情散曲。在封建社會,女子受著封建禮教的種種束縛,因此在愛情方面也只能處於悲傷感懷、等待思念的境地。

〔註解〕

鐵:即簷馬,懸掛在簷前的鐵片,風一吹互相撞擊發聲。

兩般兒:兩樣。指雲籠月和風弄鐵。

剔銀燈:挑燈芯。銀燈,即錫燈。因其色白而通稱銀燈。

吁氣:歎氣。

〔譯文〕月亮被層雲籠罩,陣陣晚風吹動懸掛在畫簷下的鐵馬銅鈴,叮噹作響,這使得人更加感到悲涼淒切。起身挑挑燈芯,想把自己所有的思念、所有的悲苦、所有的怨恨都寫下來說給心上人聽,可是又長歎一聲,想把燈吹滅,不再寫了。
返回列表